No exact translation found for مرفق داخلي

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic مرفق داخلي

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Existen diversas posibilidades para vigilar las actividades dentro de una instalación.
    يوجد عدد من الخيارات لرصد الأنشطة داخل مرفق ما.
  • La base de referencia abarcará las emisiones de todas las categorías de gases, sectores y fuentes enumeradas en el anexo A dentro del ámbito del proyecto.
    ويشمل خط الأساس الانبعاثات من جميع الغازات والقطاعات وفئات المصادر المدرجة في المرفق ألف داخل حدود المشروع.
  • Los artículos 6 y 7 del reglamento (anexo I) dividen a los observadores en las siguientes categorías.
    وتحدد المادة 6 والمادة 7 من النظام الداخلي (المرفق الأول) المراقبين طبقاً للفئات التالية.
  • d) La existencia de las controversias a que hacen referencia el artículo 44 y el anexo I del reglamento de la Comisión.”
    ”(د) أي نزاعات كالمشار إليها في المادة 44 والمرفق الأول للنظام الداخلي للجنة.“
  • Siempre que ha sido posible, la secretaría ha empezado a poner en práctica las conclusiones alcanzadas o confirmadas de nuevo durante el examen interno (anexo I).
    وبدأت الأمانة، حيثما أمكن، تنفيذ الاستنتاجات التي تم التوصل إليها أو أُعيد تأكيدها أثناء الاستعراض الداخلي (المرفق الأول).
  • b) Operaciones dentro de una instalación: Entre las características comunes pertinentes a un régimen de verificación de control de las armas nucleares se podrían incluir:
    (ب) العمليات داخل المرفق - المعالم المشتركة ذات الصلة بنظام التحقق من ضبط الأسلحة النووية يمكن أن تشمل ما يلي:
  • No obstante, la aceptación de salvaguardias en virtud de un acuerdo tipo INFCIRC/66 como condición suficiente para el suministro entrañaría un cambio fundamental en la política de todos los Estados partes en el TNP que participaran en el respectivo ENM; la aplicación de medidas de seguridad y protección física apropiadas en el territorio de todos los receptores de productos de la instalación; el compromiso de cada Estado de prohibir en su territorio toda actividad “paralela” a la de la instalación (es decir, cualquier otra actividad de enriquecimiento); y, si así lo acuerda un Estado o un grupo de Estados, limitación de las actividades de investigación y desarrollo de esa tecnología a la entidad del ENM;
    '3` وتعهّد كل دولة على حدة بحظر مزاولة أي نشاط "مواز" لنشاط المرفق داخل إقليمها (كأي أنشطة أخرى من أنشطة الإثراء على سبيل المثال)، والقيام، بموافقة دولة ما أو مجموعة من الدول، بحصر إجراء البحوث التطويرية المتعلقة بمثل هذه التكنولوجيا في كيان النهج النووي المتعدد الأطراف؛
  • b) La decisión 21/CP.8 y sus anexos sobre el reglamento de la Junta Ejecutiva del MDL y las modalidades y procedimientos simplificados para las actividades de proyectos del MDL en pequeña escala;
    (ب) المقرر 21/م أ-8 والمرفقان المتعلقان بالنظام الداخلي للمجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة وبالطرائق والإجراءات المبسطة لأنشطة المشاريع الصغيرة الحجم التي تنفَّذ في إطار الآلية
  • La Comisión decidió que debería enviarse una carta a la Misión Permanente del Brasil ante las Naciones Unidas explicando la situación y señalando a su atención las modificaciones relativas al anexo III del reglamento.
    وقررت اللجنة توجيه رسالة إلى بعثة البرازيل الدائمة لدى الأمم المتحدة تشرح فيها الوضع وتلفت نظرها إلى التعديلات المتعلقة بالمرفق الثالث للنظام الداخلي.
  • De conformidad con la recomendación que figura en el párrafo 76 del anexo VI del reglamento de la Asamblea General y su práctica, no repetiremos esa declaración en la plenaria.
    وبما يتفق مع التوصية الواردة في الفقرة 76 من المرفق الخامس للنظام الداخلي للجمعية العامة وممارسته، لن نكرر ذلك البيان في الجلسة العامة.